رولینگ کتاب بعدی را هم می نویسد !!

 راستی این لینک متن کامل انگلیسی کتاب ۷: http://www.thesnitch.ir/dl/hp7.pdf

خبر مهم این که جی.کی. رولینگ گفته نوشتن کتاب 8 هری پاتر تقریبا قطعیه. البته این کتاب داستان نخواهد بود و حالت دایرة المعارف دنیای هری پاتر رو خواهد داشت. در این کتاب در مورد گذشته ی شخصیت ها ، آینده ی کسانی که در پایان Deathly Hallows زنده مانده اند و ..... توضیح خواهد داد که به گفته ی خودش مواد خام این کتاب در طول این 17 سال نوشتن کتاب های هری پاتر آماده شده ولی در کتاب ها از آن ها استفاده ای نشده است. و البته گفته "فعلا باید صبر کنید و من حالا دارم استراحت می کنم." 

و اما انتشارات کتابسرای تندیس هم زمان با انتشار کتاب 7 هری پاتر مسابقه ی دوم خود را برگزار می کند:برای شرکت در این مسابقه باید عنوان فارسی کتاب 7 را که توسط این انتشارات به چاپ می رسد حدس بزنید و حد اکثر تا تاریخ 10 مرداد به آدرس info@tandisbooks.com ایمیل بفرستید و در قسمت subject آن فقط بنویسید Quiz . کتابسرای تندیس به یک نفر از کسانی که اسم هری پاتر 7 را درست حدس زده باشد ، به قید قرعه یک ربع سکه ی طلا می دهد. 

اینم لینک مصاحبه ی جدید  ویدا اسلامیه با روزنامه ی شرق.

و اما پاسخ به سوالات متداول:

1. کتاب 7 ترجمه شده کی در ایران منتشر می شود؟ این سوالو حد اقل تا حالا 14396734 نفر از من پرسیدن:کتاب آمریکایی 784 و کتاب انگلیسی 608 صفحه هستند که ترجمه ی فارسی شان حدود 900 تا 1000 صفحه می شود پس انتشارات کتابسرای تندیس ناشر رسمی کتاب های هری پاتر در ایران با ترجمه ی خانم ویدا اسلامیه احتمالا کتاب را در دو جلد منتشر خواهد کرد که احتمالا جلد اول اواسط شهریور و جلد دوم اوسط مهر به بازار خواهد آمد.توجه داشته باشید که این ها هنوز مشخص نیست.چرا که هنوز کتاب به دست آن ها نرسیده که بخواهند در مورد انتشار آن قضاوت کنند ولی من بلافاصله پس از اعلام آن ها در وبلاگ به اطلاع شما خواهم رساند.

2. آیا مطالب تحلیلی وبلاگ از خود شماست یا نه؟ مطالبی که در مورد حدس های کتاب بعدی یا به این نوع پست ها مربوط می شود ترکیبی از خوانده های من در زمان های مختلف و مطالب سایت ها و حدسیات خودم است.مثلا در مورد جلد کتاب های انگلیسی بزرگسالان یا در مورد اسامی کتاب ها حدسیات خودم بوده.(و البته هر کس دیگری هم کمی دقت کنه به این مسائل می رسه)ولی مثلا قسمت مربوط به معنای Deathly رو یا اسم ریگولس آرکتوس بلک رو از سایت اطلس هری پاتر گرفتم.

3. آیا پس از انتشار کتاب 7 در دنیا در 30 تیر شما محتوای کتاب و پایان کتاب را فاش خواهید کرد؟ خیر-همان طور که در زمان انتشار شاهزاده ی دورگه هم گفتم ، این وبلاگ تا یک هفته پس از انتشار کامل نسخه ی فارسی کتاب 7 هیچ مطلبی را از آن که مربوط به محتوای کتاب باشد درز نخواهد داد.و در ضمن کسانی هم که بخواهند در بخش نظرها کتاب را لو دهند،بلافاصله نظرشان پاک خواهد شد.

/ 7 نظر / 62 بازدید
صادق

اين پاسخ به سوالات متداول که تکراری بود.

هما

اين متن کامل می ياد ولی نمی شه سيو يا دانلودش کرد منتظر راهنمایی های سبز شما هستم

هما

ضميمه:آخه آدم که نمی تونه پای اينترنت ۲۰ ساعت بشينه و هری پاتر ترجمه کنه

صادق

با توجه به اينکه احتمالا همه کتاب رو از تو اينترنت خوندن به نظرم يه پست در مورد کتاب بدی بد نيست. هما برای چی بشينی ترجمه کنی؟ترجمه شدش که تو اينترنت هست اگه خواستی به اين سايت برو:www.harrypotter2000.blogfa.com

خودم

هما جان ، روی لینک کتاب کلیک راست کنید و گزینه ی save target as ... رو بزنین تا سیو بشه. و به نظر من بهتره منتظر ترجمه ی ویدا اسلامیه بمونین و از ترجمه های اینترنتی که به وسیله ی تعداد زیادی مترجم و با کیفیت پایین و بدون توجه به قوانین کپی رایت انجام می گیره استفاده نکنین. صادق جان همه کتاب رو نخوندن.وگرنه وقتی چاپ می شد در عرض چند هفته به چاپ هفتم و هشتم نمی رسید.من هم همون طور که از قبل گفتم مثل اکثر سایت ها و وبلاگ های دیگه تا زمان ترجمه ی کامل کتاب به فارسی حرفی از کتاب نمی زنم.

صادق

من خودم با اينکه کتاب رو خوندم ولی وقتی ترجمه اصلی بياد منم حتما ميخونمش و اين دليل نميشه که بگی چون نخوندن کتاب رو ميخرن.من ميگم کسانی که به اين وبلاگ سر ميزنن و با اينترنت آشنايی دارن احتمالا کتاب رو خوندن ولی در کل اکثرا نميدونن که اصلا ترجمه شده تو اينترنت هست مثل من که در مورد کتابهای قبلی نميدونستم.خودت خوندی يا نه؟

مهدی پانمدی

صادق جان سهند راس ميگه من رابطه امو با اينترنت و دوستان قطع کردم تا نه کتابو لو بدن نه خودم وسوسه شم که دانلودش کنم من که منتظر ميمووونم